Nouveaux mots du dictionnaire Oxford : Les nouvelles technos y ont la part belle

Les réseaux sociaux, phénomènes de l’année 2009, ont logiquement des effets sur la mise à jour du New Oxford American Dictionary. C’est ainsi que des mots et expressions devenus courants dans Facebook ou Twitter débarquent dans le plus célèbre dictionnaire anglophone. Exemples :

« Unfriend » est un terme (verbe) utilisé par les membres de Facebook quand ceux-là retirent une personne de leur liste d’amis. Un mot anglais que même certains internautes français utilisent.

« Hashtag » : petit mot précédé d’un dièse qui définit le sujet d’un message (tweet) envoyé sur twitter. Le hashtag permet ainsi de regrouper les conversations par sujet.

Le dictionnaire accueille également « intexticated » (automobiliste distrait par l’utilisation de son mobile) qui n’a pas d’équivalent français, Netbook (petit PC portable à bas coût) et sexting (SMS ou MMs à caractère sexuel) qui sont en revanche utilisés sur notre territoire.

En France, les Larousse et autres Robert ont eux aussi accueilli de nouveaux mots directement issus des Nouvelles Technologies de l’Information et de la Communication (NTIC). Dans les éditions 2010, on peut désormais retrouver des termes comme Buzz, Geek, Web 2.0, Mobinaute, Peer-to-peer, Webtélé, Webradio, Blacklister, e-book  Hameçonnage, Multijoueurs, Adresse IP, Wi-Max ou e-learning. Des termes assez généraux, moins pointus que les nouveaux venus du Oxford, et à la définition « officielle » parfois un peu timide…

Mais en réalité, a-t-on le réflexe d’ouvrir un dictionnaire papier pour découvrir ou vérifier la définition de mots si nouveaux ? Des mots et expressions largement expliquées dans des espaces numériques gratuits fort bien documentés au premier rang desquels on retrouve le fameux projet encyclopédique Wikipedia. Pour le mot « Geek » par exemple, si la définition du Larousse reste très limitée voire incomplète, Wikipedia permet faire la différence entre « geek » « technophile » et « nolife ».

Source (2 min de lecture)

Les clés du Web 2.0

Voilà un vaste programme… Le terme recouvre tellement de domaines qu’on ne sera pas tous d’accord sur sa signification : collaboration, participation, partage, réseau sociaux, interaction, personnalisation, wiki, capacités de création , de diffusion… la compréhension de ces mots et de leur application au Web permet bien sûr d’être un peu plus « clairvoyant » que Frédéric Lefèbvre. Mais encore faut-il retrouver tous ces termes expliqués dans le contexte du Web. La définition donnée par Wikipedia me semble assez claire mais l’Université de Liège (LabSet) a fait un pas de plus en organisant les connaissances qui permettent aux grand public de mieux appréhender un Web 2.0 qui s’impose indéniablement à la racine de nos nouveaux usages.

Les clés du Web 2.0

La définition de Wikipedia

Source

Bon, je ne résiste pas à la tentation de vous faire (re)découvrir un Frédéric Lefebvre dépassé par la question d’un Jean-jacques Bourdin au sourir taquin : « Qu’est-ce que le web 2.0 ? »

%d blogueurs aiment cette page :